Свалка - Страница 61


К оглавлению

61

Галицын улыбнулся.

— Быстро Вы, мистер Крафт. Сразу к делу.

— Время стоит денег, агент Галицын. — Алекс протянул федералу электронный планшет. — Ознакомьтесь.

Некоторое время в рубке тягача стояла тишина, Галицын читал с планшета, а Тали Нэкос молча смотрел по сторонам, разглядывая убранство рубки, будто попал сюда впервые.

Наконец Галицын пошевелился, достал из нагрудного кармана полевой куртки статкарточку и приложил краем к считывающему окошку планшета.

— Поздравляю со вступлением в наследство, мистер Крафт! — Галицын протянул планшет обратно Алексу. — Продолжите дело своих предков?

— Еще не знаю, — Алекс пожал плечами. — Но могу предложить федеральному агентству помощь. Посильную. Хочу, так сказать, сотрудничать, в определенной мере.

— В каком виде будет помощь с вашей стороны?

— В виде сообщений о контрабандистах, преступниках которые посетят мою планету.

— Хм, не густо, — Галицын покрутил головой. — Что на самом деле Вам нужно?

Алекс промолчал, тогда Галицын отправил своего помощника прогуляться по кораблю. Едва тот вышел из рубки, Алекс произнес:

— Мне нужен человек в федеральном агентстве, мистер Галицын. Оплата не замедлит себя ждать и будет адекватна сотрудничеству.

— Вы хотите купить меня?

— Уже покупаю, — Алекс написал пальцем на экране планшета несколько цифр и повернул к Галицыну.

— Я согласен, — федеральный агент кивнул. — Назначьте точку рандеву, где мы сможем обсудить наше сотрудничество.

— Позднее. — Алекс несколько секунд помолчал. — Почему Вы так быстро согласились? Это не противоречит понятиям о чести офицера?

— Противоречия возникают если деньги предлагает вор и убийца. Вы же еще не успели погрязнуть в этом болоте. Тем более сотрудничество будет взаимовыгодным. Буду с Вами честен, я предполагаю извлечь выгоду от наших отношений не только лично для себя, но и для конторы. А деньги мне совсем не помешают, скоро на пенсию.

— Ваш помощник не помешает?

— Это мой приемный сын, мистер Крафт. Он молод, имеет не так много опыта как я, но на него можно положиться. Он целиком мой человек, но всего ему я рассказывать не собираюсь.

— Отлично. — Алекс встал и прошелся по рубке. — Первое, что мне нужно, это чтобы гости с орбиты убрались восвояси. Второе, устройте мне встречу с "археологами". Вы понимаете о ком я говорю?

— Да, это не сложно. — Галицын скривился, но кивнул. — С теми что на орбите, придется повозиться, но я думаю что можно что-то придумать. Это все?

— Да, — Алекс улыбнулся. — Обратно Вас отвезет управляющий Крысиного, я отдал приказ.

Когда Галицын спускался по трапу, он становился и обернувшись, спросил Алекса, что стоял в проеме люка:

— Скажите, мистер Крафт, почему Вы не побоялись остаться один на один с двумя агентами, которые при оружии?

— Потому что я не один, — Алекс улыбнулся и оглянулся назад. К нему сзади подошел андроид и застыл, буравя взглядом неподвижных глаз федерального агента.

— До свидания, мистер Крафт, — Галицын коротко кивнул и поспешил вниз, не выдержав взгляда андроида, от которого холодело внутри. Внизу, у трапа, его уже ждал управляющий городком и помощник Тали Нэкос.

Когда они вернулись в Железный Город, Галицын отдал приказ своей команде к эвакуации.

— Тали, ты за старшего, — наставлял он своего помощника. — Транспорт я уже вызвал. Как только окажетесь на его борту, сопроводите в приказном порядке старую калошу, что болтается на орбите на ближайшую базу и устройте ей хороший досмотр. И обязательно найдите что нибудь.

— Все понял. Вы остаетесь здесь? — спросил Нэкос.

— Да. Буду работать дальше. Молодой Крафт хочет сотрудничать, и я, как свободный агент, имею право взять его в разработку. Нам это на руку.

— Но как Вы здесь один?..

— Не впервой, Тали, не впервой. Ты свою задачу понял?

— Да, сэр!

— Тогда вперед, сынок! И никаких докладов наверх до моего распоряжения. — Галицын достал из бара бутылку виски и стакан.

— Разрешите вопрос, сэр?

— Валяй, — Галицын устроился за столом.

— Это скорее не вопрос, а… Даже не знаю как и сказать-то. В общем я чувствовал, там, на тягаче, что мы не одни. Понимаете?

— Все так и было, Тали. Там андроид был, просто мы его не видели.

— Вы его тоже почувствовали?

— В какой-то мере, Тали, в какой-то мере. — Галицын налил себе в широкий стакан виски и залпом выпил. — Иди, Тали, готовь людей.

— Да, сэр.

"Тали определенно сенситив. После операции обязательно заставлю его написать перевод в спецотдел. Пусть уж лучше головой работает, чем подставлять ее под пули".

33

Эскорт мерил комнату широким шагом, а Алекс сидел на диване, держа на коленях терминал с голографическим экраном и просматривал новости.

— Как я могу тебя охранять, если ты исчезаешь с базы неизвестно куда? Сам перегоняешь тягач, посещаешь поселок…

— Я был не один, а с Роном, — попытался оправдаться Алекс, не отрываясь от терминала.

— Послушай, Алекс, ты уж извини, что я с тобой на ты… — Эскорт присел рядом с Алексом. — Может быть ты мне не доверяешь?

— Доверяю, — Алекс кивнул. — Но в некоторых вопросах я не доверяю никому. Разве при моем деде было иначе?

— Алекс! Корпорации давно нет! Нет ничего, что было раньше!

— Вот и я про то, — буркнул Алекс. — Нет никакой корпорации. Никакой! Есть только база и я. И вы все работаете на меня. Не на корпорацию, а на меня. И если я считаю, что у меня есть от вас всех секреты или хочу побыть один, то так и будет. Вы, мистер Эскорт, являетесь начальником охраны базы, а не моим телохранителем. Поэтому, я сам буду определять степень моей безопасности. Не обижайтесь.

61